NUVIS 200 - Kompaktkamera NIKON - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts NUVIS 200 NIKON als PDF.
| Marke | Nikon |
| Modell | Nuvis 200 |
| Kameratyp | APS-Kompaktkamera (Advanced Photo System) |
| Objektiv | Nikkor-Zoom 24-48 mm f/4,5-8,4 (entspricht 30-60 mm bei 35 mm) |
| Bildformat | Optionen C (klassisch 2:3), H (Breitbild 9:16), P (Panorama 1:3) |
| Fokussierung | Aktives Infrarotsystem, Entfernung 0,6 m bis unendlich |
| Integrierter Blitz | Reichweite 0,6-5,3 m (Weitwinkel), 0,6-2,8 m (Tele), Ladezeit ca. 6 s |
| Blitzmodi | Auto, Aus, Ein, Langzeitsynchronisation, Rote-Augen-Reduzierung |
| Selbstauslöser | 10 s mit Leuchtanzeige |
| Sucher | Reeller Bildzoom, Bildfeld ca. 85% (Format H) |
| Kontrollanzeige | CL (Anzeigen: Zähler, Blitzmodus, Batteriespannung usw.) |
| Stromversorgung | 1 Lithiumbatterie 3V CR2 |
| Betriebsdauer | Ca. 10 Filme à 25 Aufnahmen (Hälfte mit Blitz) |
| Datenaufzeichnung | Datum/Uhrzeit (5 Modi), magnetische Aufzeichnung |
| Filmempfindlichkeit | 50-1600 ISO, automatische Einstellung |
| Rückspulung | Automatisch am Filmende, teilweises Rückspulen möglich |
| Abmessungen (ca.) | 120 x 70 x 50 mm |
| Gewicht (ca.) | 200 g |
| Reinigung | Weiches, trockenes Tuch, Blasepinsel |
| Sicherheit | Nicht zerlegen, Stöße und Feuchtigkeit vermeiden, nicht durch den Sucher in die Sonne schauen |
Häufig gestellte Fragen - NUVIS 200 NIKON
Benutzerfragen zu NUVIS 200 NIKON
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kompaktkamera kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch NUVIS 200 - NIKON und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. NUVIS 200 von der Marke NIKON.
BEDIENUNGSANLEITUNG NUVIS 200 NIKON
Bedienungsanleitung (Seiten 34-65)
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer neuen Nikon Nuvis 200 für das Advanced Photo System (IX240).
Kameras für das Advanced Photo System (APS) sind durch das Symbol ^* gekennzeichnet.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Benutzung der
Kamera aufmerksam durch und bewahren Sie sie gut auf.
*Das Symbol des Advanced Photo System erscheint auf allen Produkten für das Format IX240.
Machen Sie einige Probeaufnahmen
Wir empfehlen themselves, vor wichtigen Anlüssen zunachst eine Probeaufnahmen zu machen, damit sie Gelegenheit haben, sich voll mit der Kamera und all ihren Funktionen vertraut zu machen.
Zubehör
Die nachstehend aufgeführte Position gehört zum Lieferumfang der Kamera.

Getrennt lieferbares Zubehör
-Etui CS-L21
Anbringung der Trageschnur


Die Trageschnur wie gezeigt durch die Halterung an der Kamera führen und sichern.
Die besonderen Merkmale Ihrer Nuvis 200 :
Drei vor jeder Aufnahme wählbare Bildformate (C, H, P)
S.46

Classic-Bild C
Seitenverhältnis 2 : 3

Breitbild H
Seitenverhältnis 9 : 16

Panorama-Bild P
Seitenverhältnis 1:3
Das Tweifach-Zoomobjektiv überstreicht den Brennweitenbereich von 24 mm bis 48 mm.

Bei unzureichenden Lichtbedingungen wird automatisch der Blitz zugeschaltet.

S.53
Der kürzeste Aufnahmeabstand beträgt bloße 0,6 m. S.48
■ Bei Abschalten der Kamera wird die Objektivabdeckung automatisch geschlossen, um die Frontlinse vor Staub und Kratzern zu schützen.
Inhalt
Vorwort 34
Zubehor 35
Die besonderen Merkmale Ihrer Nuvis 200 36
Teilebezeichnungen 38-39
Anzeigdaten der LCD 39
Tips zum Gebrauch der Nuis 200 40
Aufnahmeverbereitungen
Einlagen der Batterie/Batterieprüfung 41
Einlagen des Films 42-43
Die Filmatrone IX240 43
Datum aufzeichnung 44
Normaler Aufnahmebetrieb
Richtige Kamerahaltung 45
Auslösung 45
Sucheranseige 46
Wahl des Bildformats 46
Brennweiteneinstellung (Zoomen) 47
Scharfeinstellung und Aufnahme 48-49
Grenzfläde der automatischen Scharfinstellung 49
Entnahmen des Films 50
Entwicklung des Films 51
Rückspullung teilbelichteter Filme 51
Funktionen für Fortgeschrittene
Scharfenspeicherung 52
Wahl der Blitzbetriebsart 53
Blitzautomatik 53
Blitzabschaltung 54
Blitz bei jeder Aufnahme 54-55
Langzeitsynchronisation 55
Verringerung roter Augen 56
Selbstausloser 57
Scharfsteinflug auf Unendlich 57
Einstellung das Datum und der Uhrzeit 58-59
Verschiedenes
Fehlerische 60-61
Technische Daten 62-63
Sicherheitshinweise 64-65
Teilebezeichnungen

G
1 Objektivabdeckung (S. 41)
2 Objektiv
3 BelichtungsmeBfenster
4 Sucherfenster (S. 46)
5 Blitzgerat (S.53)
6 LCD-Feld
7Formatwahler (S.46)
8 Taste zur Rückspulung teilbelichteter Filme (S. 51)
9 Autofokus-Fenster
10 Lampe zur Verringerung roter Augen (S.56)
11 Ausloser (S. 45)
12 Hauptschalter ON (Ein): Taste für Unendlich-Einstellung/ Blitzbetriebsart (S.53, 57) Hauptschalter OFF (Aus): Taste MODE/SEL (S.44, 58)
13 Hauptschalter ON (Ein): Taste für Verringerung roter Augen/ Selbstausloser (S.56, 57) Hauptschalter OFF (Aus): Taste ADJUST (S.58)
14 Sucherokular (S. 46)
15 Rote LED (S. 46)
16 Batteriefachdeckel (S. 41)
17 Stativbuchse (S.57)
18 Patronenfachdeckel (S. 42)
19 Hauptschalter (S. 41)
20Zoomhebel (S.47)
21 Entregelung des Filmpatronenfachs (S. 42)
22 Halterung fur Trageschnur (S.35)
Anzeigedaten der LCD
1 Anzeige von Datum und Uhrzeit (S. 44)
2 Verringerung roter Augen (S.56)
3Selbstausloser (S.57)
4 Blitzbetriebsart (S.53-55)
5 Anzeige für Scharfseinstellung auf Unendlich (S. 57)
6 Datenaufzeinung (S. 44)
7 Bildzahler (S. 43)
8 Filmpatronensymbol (S.43)
9 Batteriewarning (S.41)


Tips zum Gebrauch der Nuvis 200
Kamerapflege
- Schalten Sie die Kamera bei Nichtbenutzung stets aus. Damit wird die Kamera ausgeschalten; eine versehentliche Auslösung ist unmöglich, und unbeabsichtigter Stromverbrauch wird vermieden.
Die Nuvis 200 ist nicht wetterfest und damit deshalb weder Regen noch Salzwasser ausgesetzt werden. Eine feucht gewordene Kamera solle unverzüglich mit einem weichen Tuch trockengeriben werden. - Setzen Sie die Kamera keinen hohen Temperatures aus, wie sie in der Nähe eines Heizkörpers oder in einem in der Sonne gekapkten Wagen entstehen.
-Bewahren Sie die Kamera an einem kühlen, trockenen und staubfrei den Ort auf. Meiden Sie die Höhe von Chemikalien wie Kampfer oder Naphthalin. In feuchtem Klima empfehl't sich die Aufbewährung mit einem Trockenmittel. -
Bei wiederholtem Blitzen in kurzen Abständen heizen sich Blitzgerät und Kamera auf. Lassen Sie der Kamera deshalb Zeit, abzukühlen, bevor Sie die Aufnahmen fortsetzen.
-
Lassen Sie die Kamera nicht fallen, und vermeiden Sie harte Stöbe.
- Verwenden Sie zur Reinigung der Glasflächen ein trockenes, weiches Baumwolltuch oder einen Blaseinsel und gegebenenfalls Optik-Reinigungspapier.
- Entnehmen Sie bei längerer Aufbewährung die Batterie. Einmal im Monat sollenn Sie die Batterie wieder einlagen und den Blitz mehrmals zünden, um den Blitzkondensator zu formieren.
Batteriehinweise
Prufen Sie vor wichtigen Aufnahmen den Batteriezustand, und gehen Sie auf Reisen stets Ersatzbatterien mit.
- Bei Temperaturen unter 0^ fällt die Batterieleistung ab.
Temperieren Sie die Batterie deshalb bei niedrigen
Temperatures bis unmittelbar vor den Aufnahmen. Eine bei Käte
nachlassende Batterie erholt sich bei Normaltemperatur wieder.
Hinweis zur Filmatrone IX240
- Bei Auslandsreisen empfeihlt sich die Mitnahme einer ausreichenden Anzahl von Filmen IX240.
Aufnahmeverbereitungen
Einlagen der Batterie/Batterieprüfung


1 Setzen Sie die Batterie ein.
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel mit einer Münze o.ä.
- Setzen Sie eine 3-V-Lithium-Batterie CR2 ein.
Schlieben Sie den Batteriefachdeckel.
- Datum und Uhrzeit nach einem Batteriewechsel neu einstehen, wenn deren Rückstellung erfolgt. (S.58)

2 Schalten Sie die Kamera ein.
Die Objektivabdeckung wird automatisch geöffnet, und das Objektiv fahr in die Weitwinkelstellung W.

3 Prufen Sie den Batteriezustand.
- Blinkt "——" oder bleibt die LCD leer, ist die Batterie erschöpt und muß erneuert werden.
- Erscheint die Batteriewarnung “ ” nicht, ist die Spanningsversorgung ausreichend.
Einlegend des Films

1 Vergewissern Sie sich davon, daß “ ±b ” in der LCD erscheint.
- Erscheint eine Zahl im Bildzahler der LCD, befindet sich ein teilbelichteter Film in der Kamera.
- Erscheinen "E" und das Filmpatronensymbol "D" in der LCD, befind sich ein voll belichteter Film in der Kamera und sollen entnommen werden. (S.50)

2 Schieben Sie die Entriegelung des Filmpatronenenfachs in Pfeilrichtung, um den Patronenfachdeckel zu öffnen.
- Bei erschöpfter Batterie laßt sich der Patronenfachdeckel nicht öffnen.


3 Schieber Sie eine Filmatrone in das Fach, und schreiben Sie den Deckel.
Die Kamera ist für IX240-Film konstruiert; Kleinbildfilm 135 ist nicht verwendbar!
Vergewissern Sie sich vor dem Einlagen davon, daß die Filmstatusanzeige (VEI) “O” (unbelichter Film) anziegt. (S. 43)
SchlieBen Sie den Deckel des Patronenfachs, so daß er einrastet.
Die Filmpatrone IX240

4 Vergewissern Sie sich, “ und die Anzahlverfügbarer Aufnahmen in der LCD erschinen.
- Sollte die verfügbare Anzahl Aufnahmen nicht angezeigt werden, wiederholen Sie den Einlegevorgang.
- "E" blinkt, wenn ein voll belichteter Film (Filmstatusanzeige "X") eingelegt wurde.
Das Patronenfach verriegelt sich nach dem Filmeinlagen automatisch. Versuchen Sie nicht, es zu öffnen, bevor der Film vollig zurückgespult ist!

IX240-Film ist in Patronen zu 40, 25 und 15 Aufnahmen erhältlich.
IX240-Patronen sind stets geschlossen. Der Film wird nach dem Einlagen automatisch herausgezogen und eingefädelt.
Die Filmstatusanzeige gibt Aufschluß über den Zustand des Films.
Hinweise zur Behandlung der IX240-Filmpatronen
- Vermeiden Sie die Berührung oder starken Druck auf die Datencheibe, die Lichtschleuse und die Patronenspule.
- Brechen Sie die mechanische Doppelentwicklungssperre keinesfalls ab. Soltte sie abgebrochen sein, wenden Sie sichitte an ihren Fotohandler.
- Setzen Sie den Film keiner direkten Sonnenbestrahlung, hohen Temperaturen (Heizkörper), Staub, Feuchigkeit oder starken Magnetfeldern aus.
Datum aufzeichnung

Stellen Sie die gewünschte Schreibweise des Datumsein.
Schalten Sie die Kamera aus, und drücken Sie die Taste MODE (einalmal, um die Anzeige zu aktivieren; erneut, um die Betriebsart zuändern).
Die Jahreszahl erscheint, die Uhrzeit befindet sich im 24-Stundentakt.
- "---" erscheint, wenn "keine Aufzeichnung" gewählt wurde.


- Wahlen Sie eine der fünf möglichen Schreibweise durch Druck auf die MODE-Taste. Bei jedem Druck schaltet die Anzeige wie folgt durch:

- Die Datenaufzeinung erfolgt, wenn bei der Aufnahme “PRINT” in der LCD erscheint. Bei Anzeige “---” werden keine Daten aufgezeichnet.
Die Lage des Aufdrucks konnen Sie bei ihrem Fotohandler erfragen, der mit einem für das Advanced Photo System autorisierten Labor zusammenarbeitet.
Normaler Aufnahmebetrieb
Richtige Kamerahaltung

- Für Aufnahmen im Querformat behmen Sie die Kamera wie abgebildet in beiden Höhe und stützen die Ellenbogen am Körper per ab.
- Halten Sie die Kamera bei der Aufnahme betont ruhig, um Verwacklungsunscharfe zu vermeiden.

- Halten Sie die Kamera für Hochformataufnahmen so, daß sich der Blitz wie abgebildet oben befindet.
Verdecken Sie das Objektiv, den Blitz und die Autofokus-Fenster nicht mit den Fingern oder Haaren.
Auslösing

- Tippen Sie den Auslänger nicht an, um Belichtungsmessung und Scharfweitstellung zu aktivieren, woraufhin die rote LED eine Sekunde lang aufleuchtet. Solange Sie den Auslänger angeptippt halten, bleibt die Scharfe gespeichert (S.52). Zur Aufnahme drücken Sie den Auslänger voll durch.
Sucheranziige

① Autofokus-Meffeld: Legen Sie dieses Feld zur Scharfeinstellung auf das gewünschte Object.
② Rote LED: Tippen Sie den Auslsserleitung an. Wenn daraufufhin ...
die LED eine Sekunde lang aufleucht, ist die Scharfeinstellung abgeschlossen.
die LED langher als eine Sekunde leuchtet, ist der Blitz betriebsbereit.
- die LED blinkt, wird der Blitz aufgeladen und der Auslöser ist gespert.
Verfügbare Bildformate
Der Sicherzeigt das Bildfeld je nach dem gewählten Bildformat.
Classic-Bild (C)
Seitenverhältnis = 2:3

Breitbild (H)
Seitenverhältnis = 9:16

Panorama-Bild (P)
Seitenverhältnis = 1:3

Wahl des Bildformats

Vor jeder Aufnahme kann das gewünschte Bildformat eingestellt werden (C, H, P).
Die Umschaltung des Bildformats mit dem Formatwahler ist an beliebiger Stelle im Film möglich. (S. 36)
- Bei der Nachbestellung von Bildern ist gleichfalls jederzeit ein Formatwechsel möglich.
ACHTUNG!
Halten Sie die Kamera bei der Formatumschaltung nicht zu nah am Auge, um Verletzungen auszuschreiben.
Brennweiteneinstellung (Zoomen)

Blichen Sie in den Sicher, und wahlen Sie den Bildausschnitt durch Betätigung des Zoomhebels.
Geben Sie den Zoomhebel frei, wenn der gewünschte Ausschnitt erreicht ist.
Wird die Kamera über etwas drei Minuten hinaus nicht benutzt, fahr das Objektiv automatisch auf Weitwinkelstellung zurück.

Für Tele-Aufnahmen schiebern Sie den Zoomhebel in Richtung (48 mm).

Für Weitwinkelaufnahmen schieren Sie den Zoomhebel in Richtung (24 mm).
Scharfeinstellung und Aufnahme


1 Wahlen Sie den Bildausschnitt.
- Bringen Sie das AF-Meßfeld mit dem Hauptobjekt zur Deckung.


2 Stellen Sie scharf.
Tippen Sie den Auslöser an.
- Wenn die Scharfeneinstellung abgeschlossen ist, leuchtet die rote LED eine Sekunden lang auf.
Sorgen Sie für einen Mindestaufnahme-abstand von 0,6 Meter.

3 Drucken Sie den Auslöser zur Aufnahme sanft durch.
- Bei unzureichenden Lichtbedingungen leuchtet die rote LED auf, und der Blitz wird automatisch gezündet. (S.53)
Nach der Aufnahme schaltet der Bildzahler in der LCD um jeweils eine Stelle zurück.
Rückartige Auslösung kann zu Verwacklungsunscharfe führen.
Schalten Sie die Kamera aus, um Batteriestrom zu sparen.
Grenzfälle der automatischen Scharfeinstellung
In den nachstehend genannten Fällen kann der Kamera eine Scharfeinstellung unmöglich sein. Speichern Sie in einem solchen Fall die Scharfe auf ein Ersatzobjekt in gleicher Entfernung. (S.52)
- Das Autofokus-Meßfeld wird nicht vom bildwichtigen Object ausgefüllt.
- Das Objekt befindet sich hinter Glas.
- Dunkle Objekte ohne Reflexionen.
- Glanzende,leitung reflektierende Oberflächen wie Autolack oder Wasser.
- Objekte ohne solide Flächen (z.B. Flammen, Feuerwerk).
- Nicht das Bild bestimmende Objekte befinden sich;naher an der Kamera als das Hauptobjekt.




Entnehmen des Films

Die Filrmrückspulung setzt automatisch ein.
Am Filmende schaltet die Kamera automatisch auf Filrmrückspulung.
Während der Rückspulung zahlter Bildzahler ruckwärts.
Zur Rückspulung teilbelichteter Filme kann die Rückspulung manuell ausgelöst werden. (S. 51)

2 Vergewissern Sie sich, daß "E" in der LCD blinkt.
Sobald der Film vollständig zurückgaspult ist, blinking "E" und die Patronenfachdeckel-Verriegelung wird freigegeben.
- Sollte die Filmrückspulung wegen einer schwachen Batterie vorzeitig abbrechen, wird sie automatisch fortgesetzt, sobald eine neue Batterie eingelegt wurde.
- Bei erschöpfter Batterie laßt sich der Patronenfachdeckel nicht öffnen.

3 Öffnen Sie den Patronenfachdeckel, und entnehmer Sie den Film.
Öffnen Sie den Patronenfachdeckel erst, nachdem "E" zu blinken beginnnt.
- Solange der belichtete Film nicht entommen wurde, ist wieder eine Auslösung noch die Einstellung von Datum und Uhrzeit möglich.
- Halten Sie die Kamera beim Öffnen des Patronenfachdeckels so, daß die Filmatrone nicht heraus fallen kann.
Entwicklung des Films

- Wir empfehlen, den Film zur Bearbeitung einem Labor zu übergeben, das sich durch das oberstehende Logo als autorisiertes Fotolabor für das Advanced Photo System ausweist.
- Der entwickelte Film wird zur sicheren Aufbewährung in der verschlossenen Filmpatrone zurückgegeben.
- Zusammen mit den Vergroßerungen erhalten Sie einen Index Print, der alle Bilder des Films im Kleinformat zeigt.
- Weitere Informationen erhalten Sie gegebenenfalls von Ihr hem Fotohandler.
Rückspulung Teilbelichteter Filme

1 Drucken Sie die Taste ± 0 mit der Spitze eines Kugelschreiben o.a.
- Sie können die Taste freiegeben, sobald die Rückspulung eingestet.
- "E" beginnt zu blinken, sobald der Film vollständig zurückgespult ist. Versuchen Sie nicht, den Patronenfachdeckel zu öffnen, bevor das "E" zu blinken beginnt!

2 Entnehmen Sie den Film.
Offnen Sie das Patronenfach.
Entnehmen Sie die Filmatrone.
Einomalentnommenerteilbelichteter Filmkann nichtwiederverwendet werden.DieFilmsstatusanzeige(VEI) wechsel auf" 念 ^ 念 (vollständigbelichtet). S.43
Funktionen für Fortgeschrittene
Schärfenspeicherung
G

1 Wahlen Sie den Bildausschnitt.
- Beachten Sie, daß die Kamera auf jenes Motivdetailed scharfstellt, mit dem sich das AF-Meßfeld (“”)deckt.
Wenn sich das Hauptobjekt nicht in der Bildmitte befindet, verfahrens Sie wie folgt:

2 Bringen Sie das AF-Meßfeld mit dem Hauptobjekt zur Deckung.
Tippen Sie den Auslöser an.
Vergewissern Sie sich davon, daß die rote LED eine Sekunde lang aufleucht.

3 Schwenken Sie auf den endgültigen Ausschnitt, und losen Sie aus.
Der Ausloser muß nach der Schäfenspeicherung angetippt gehalten werden.
^+ Erst nach dem Schwenk auf den endgültigen Ausschnitt drücken Sie ihn zur Belichtung voll durch.
- Solange der Auslöser liegt gedrück gehalten bleibt, bleibt die Scharfe gespeichert.
- Es verstet sich, daß der Aufnahmeabstand nach Speicherung der Schäfte nicht mehr geändert werden damit.
Wahl der Blitzbetriebsart

Drücken Sie die Taste , bis die gewünschte Blitzbetriebsart angezeigt wird.
- Einzelheiten finden Sie auf den für die einzelnen Betriebsarten angegebenen Seiten.

Mit Abschaltung der Kamera erfolgt automatische Rückstellung auf Blitzautomatik.
Blitzautomatik
Bei unzureichenden Lichtbedingungen wird automatisch der Blitz zugeschaltet.

1 Schalten Sie die Kamera ein.
"AUTO" entscheid in der LCD. Die Kamera ist auf Blitzautomatik geschlossen.
Die Kamera erkennt unzureichende Lichtbedingungen und zündet den Blitz dann automatisch.
- Bei ausreichender Helligkeit entscheid in “ 艹 ” in der LCD, und es wird kein Blitz gezündet.

2 Vergewissem Sie sich davon, das die rote LED leuchtet, und offen Sie aus.
Vergewisern Sie sich vor einer Blitzaufnahme, daß sich das Hauptobjekt innerhalb der Blitzereichweite befindet. Für ISO 200/24^ gelten die folgenden Werte:
(24 mm): ca. 0,6 bis 5,3m
(48 mm): ca. 0,6 bis 2,8 m.
- Wenn bei leicht gedrücktem Ausloser die rote LED blinkt, ländt das Blitzgerät auf, und der Ausloser bleibt gespert. Den Ausloser erneut leicht drucken und warten, bis die rote LED leuchtet, behor Sie die Aufnahme erstellen.
Blitzabschaltung
These Betriebsart eignet sich für Aufnahmen an Orten, an denen Blitzen verboten ist, bzw. zur Erhaltung der natürlichen Lichtstimmung bei Nachtaufnahmen.

1 Drucken Sie die Taste bis "in der LCD erscheidt.
Nachdem in dieser Betriebsart langere Verschluzeiten wirksam werden, sollte die Kamera zur Ausschaltung von Verwackungsunschäre auf ein Stativ gestellt werden.
0

2 Wahlen Sie den Bildausschnitt, und losei Sie aus.
Den Auslöser erst möglich und dann vollständig drücken, um die Aufnahme zu erstehen.
Blitz bei jeder Aufnahme
In dieser Einstellung zündet der Blitz auch

1 Drucken Sie die Taste bis "in der LCD erscheidt.
bei gutem Licht bei jeder Auslösung.

2 Wahlen Sie den Bildausschnitt, und losen Sie aus.
Tippen Sie den Auslöser an.
Vergewisern Sie sich davon, daß die rote LED leuchtet, und drücken Sie dann den Auslöser vollständig, um die Aufnahme zu erstehen.
- Wenn bei leicht gedrücktem Auslöser die rote LED blinking, den Auslöser erneut leicht drucken und warten, bis die rote LED leuchtet, bevor Sie die Aufnahme erstehen.
Langzeitsynchronisation
In dieser Betriebsart ergibt sich bei schwachem Licht bzw. bei Nacht eine ausgewogene Belichtung von Vorder- und Hintergrund.

1 Drucken Sie die Taste bis "AUTO" in der LCD erscheint.
- Da in dieser Betriebsart langere Verschlußzeiten zur Anwendung kommt, sollte die Kamera zur Ausschaltung von Verwacklungsunscharfe auf ein Stativ gestellt werden.
- Bei hellem Licht erscheint "⑤" in der LCD, und der Blitz zündet nicht.

2 Wahlen Sie den Bildausschnitt, und loseN Sie aus.
Tippen Sie den Auslöser an.
Vergewisern Sie sich davon, daß die rote LED leuchtet, und drücken Sie dann den Auslöser vollständig, um die Aufnahme zu erstehen.
- Wenn bei bereits gestrückem Auslöscher die rote LED blinkt, den Auslöscher erneut leicht drucken und warten, bis die rote LED leuchtet, bevor Sie die Aufnahme erstehen.
Verringerung roter Augen
Bei Blitzaufnahmen erscheinen die Augen der fotografierten Personen zuweilen rot. Dieser Effekt kann mit dieser Betriebsart verringgert werden.

1 Drücken Sie die Taste , bis " in der LCD erscheint.
- Bei jeder Druck auf die Taste schaltet die Anzeige wie folgt durch.
Blitzabschaltung

Verringerung roter Augen
Selbstausloser
(S.57)

2 Wahlen Sie den Bildausschnitt, und tippen Sie den Auslser an.
Die Lampe zur Verringerung roter Augen leuchtet vor dem Blitz eine Sekunde lang auf. Deshalb darf sich weder die Kamera noch die Person bewegen, bevor der Blitz zündet.
Die Funktion zur Verringerung roter Augen ist nicht für Aufnahmen von schnellbewegten Objekten geeignet.

3 Vergewissem Sie sich davon, daß die rote LED leuchtet, bevor Sie auslösen.
- Wenn die rote LED blink, den Ausloser er leicht drucken und warten, bis die rote LED leuchtet, behor Sie die Aufnahme erstellen.
- Zur Abschaltung der Funktion drucken Sie die Taste bis " in der LCD erischt. Zur Abschaltung dieser Funktion schalten Sie die Kamera kurz aus und wieder ein.
- Es ist möglich, die Funktionen zur Verringerung roter Augen und Blitzabschaltung zu kombinierten. In thisem Fall wird die Verringerung roter Augen jedoch nicht wirsam.
Selbstausloser
Damit Sie selbst im Bild nicht fehlen.

1 Drucken Sie die Taste , bis " ” in der LCD erscheint.
- Die Selfstauslöserfung wird bei Nichtbenutzung nach 3 Minuten automatisch abgescheltet, oder wenn die Kamera ausgescheltet wird.
- Es empfeihlt sich, die Kamera auf ein Stativ zu stellen.

2 Wahlen Sie den Bildausschnitt, und tippen Sie den Auslser an.
Die Lampe zur Verringerung roter Augen blinkt 8 s lang und leuchtet die letzten zwei Sekunden vor der Belichtung konstant.
Die Selfbstausloserfunktion ist nach der Aufnahme gelöscht.
- Zur Abschaltung der Selfbaulöserfunktion schalten Sie die Kamera aus.
Scharfteeinstellung auf Unendlich
Für Landschaftsaufnahmen oder Aufnahmen durch Fensterglas in die Ferne.

Drucken Sie die Taste so oft, bis "▲" in der LCD erscheint, und losen Sie aus.
- In dieser Betriebsart wird der Blitz automatisch abgeschalte.
Einstellung des Datum und der Uhrzeit

1 Aktivierung des Einstellmodus
Schalten Sie die Kamera aus und halten Sie die Taste SEL länger als 2 Sekunden lang gedrückt.
Die Jahreszahl beginnnt zu blinken.

2 Einstellung des Jahres
Stellen Sie die Jahreszahl durch Druck auf die ADJUST-Taste ein.
- Bei jedem Druck auf die ADJUST-Taste schaltet die Zahl um eine Stelle weiter.
- Wird die ADJUST-Taste länger als zwei Sekunden gedrückt, laufen die Zahlen schnell durch.

3 Einstellung des Monats
Drucken Sie die SEL-Taste. Die Monatszahl beginnt zu blinken.
Stellen Sie den Monat durch Druck auf die ADJUST-Taste ein.
Drucken Sie die SEL-Taste.
Zur Einstellung des Tages, der Stunde und der Minute wiederholen Sie die Schritte 2 und 3.

4 Verlassen des Einstellmodus
Bei Druck auf die SEL-Taste erscheidt das eingebene Datum in der LCD.
- Wird die Kamera während der Einstellung von Datum und Uhrzeit eingeschaltet, werden alle bising hinae ingestellten Daten übernommen.
- Das Datum in der obigen Abbildung zeigt den 25. April 2000.
Batteriewechsel
-Beachten Sie daß nach einem
Batteriewechsel “ - - - ” in der LCDerscheint.
- Bei Anzeige “- - - ” werden keine
Datum aufgezeichnet.
Wiederholen Sie zur Einstellung von
Datum und Uhrzeit die Schritte 1 bis 4.
Fehlersuche
Bitte prifen Sie bei vermeintlichen Fehlern zunachst anhand der nachstehenden Hinweise, ob Sie das Problem nicht leicht selbst beheben konnen.
| Problem | Abhilfe | Siehe Seite |
| Verschluß bleibt gesperrt | • Wenn bei leicht gedrücktem Auslöser die rote LED blinkt,lädt das Blitzgerät auf,und der Auslöser bleibt gesperrt. Lassen Sie den Auslöser los,drücken Sie ihn erneut leicht drücken und warten Sie, bis die rote LED leuchtet,bevor Sie die Aufnahme erstehen.• Wenn "E" und das Patronensymbol "D" in der LCD erscheinen,ist der eingelegte Film unbrauchbar. Legen Sie einen neuen Film ein. | 46, 53 |
| 42, 50 | ||
| Blitz zündet nicht | • Wenn bei leicht gedrücktem Auslöser die rote LED blinkt,lädt das Blitzgerät auf,und der Auslöser bleibt gesperrt. Lassen Sie den Auslöser los,drücken Sie ihn erneut leicht druppen und warten Sie, bis die rote LED leuchtet,bevor Sie die Aufnahme erstehen.• Prüfen Sie die Batterieanzeige. Ersetzen Sie gegebenenfalls die Batterie.• Wenn "S" in der LCD erscheidt, zündet der Blitz nicht. | 46, 53 |
| 41 | ||
| 53 | ||
| Hauptobjekt unscharf | • Säubern Sie gegebenenfalls die Autofokus-Fenster.• Drücken Sie den Auslöser stets sanft durch,um Verwacklungsunsächerte zu vermeiden.• Achten Sie stets darauf, daß das AF-Meßfeld auf dem Hauptobjekt liegt,und behmen Sie bei schwierig zu fokussierungend Motiven gegebenenfalls eine Ersatzmessung vor (Schäfenspeicherung). | 38 |
| 45 | ||
| 49, 52 | ||
| Filmpatronenfachläßt sich nicht offen | •Der Film ist noch nicht vollig belichtet. Machen Sie die verbleibenden Aufnahmen, oder spulen Sie den Film mit Handauslösung (teilbelichtet) zurück. •Bei erschöpfter Batterieläßt sich der Patronenfachdeckel nicht offen. Legen Sie eine frische Batterie ein. | 43, 51 41, 42, 50 |
| Bei Einschalten der Kamera entscheidet keinerlei Anzeige in der LCD. | •Die Batterie ist falsch gespoht. Achten Sie beim Einlagen auf die Plus- und Minuspole. •Die Batterie ist erschöft, oder es ist keine Batterie eingelegt. Legen Sie eine frische Batterie ein. •Wenn auch nach dem Einlagen einer neuen Batterie keine Anzeige entscheidt, liegt eine Betriebsstörung vor. Wenden Sie sich an ihren Nikon Handler oder den Nikon Kundendienst. | 41 41 - |
Eine Besonderheit elektronischer Kameras
In seltenen Fällen kann es vorkommen, daß die Kamera durch starke statische Aufladung oder ähnliche Ursachen nicht einwandfrei Funktioniert. Entnehmer Sie in einem solchen Fall die Batterie, und legen Sie sie wieder ein. Beachten Sie, daß anschließend Datum und Uhrzeit neu eingestellt werden müssen. (S. 58.)
Technische Daten
Kameratyp
IX240-Autofokus-Kamera für das Advanced Photo System mit Belichtigungsautomatik, Zentralverschluß und Nikon Zoomobjektiv 24-48 mm / 4,5-8,4
Geeignet fur
IX240-Filmpatrone (Advanced Photo System) [für Aufnahmeforat 16,7 mm x 30.2 mm]
Bildformate
Classic-Bild C, Breitbart H und Panorama-Bild P
Objektiv
24-48 mm/4,5-8,4 (Kleinbild-Aequivalentbrennweiten 30-60 mm); füll einzelstehende Linsen
VerschluB
Elektronischer Programmerschluss mit Blendenfunktion; Verschlusszeiten: 1/5 bis 1/360 s
Sucher
Realbild-Zoonsucher; Gesichtsfeld ca. 85% bei Bildformat H; Vergroßerung ca. 0,32fach bei 24~mm ca.0,6fach bei 48~mm
Sucheranzeige
Bildbegrenzungen für C, H und P; Autofokus-Meßfeld; Rote LED-Leuchtete eine Sekunde lang: Schäfeneinstellung abgeschlossen, Leuchtet: Blitz ist zündbereit; Blinkt: Blitz wird aufgeladen.
Scharfeinstellung
Aktives Infrarot-Autofokus-System; Aktivierung durch Antippen des Auslösers; Einstellbereich 0,6 m bis unendlich
Scharfenspeicherung
Scharfe bleibt gespeichert, solange Auslöser angeitippt gehalten wird.
Belichtungsregelung
Mittels elektronisch gesteuerter Programmautomatik; Arbeitsbereich (ISO 200/24°): LW 8-15 bei 24 mm, LW 9-16 bei 48 mm; Blitz zündet bei schwachem Licht automatisch.
Filmempfindlichkeitseinstellung
Automatisch auf ISO 50 / 18^ , 100 / 21^ , 200 / 24^ , 400 / 27^ , 800 / 30^ bzw. 1600 / 33^ .
Filmfunktionen
Filmeinlagen mittels Drop-in-Automatik; Einlegesicherung
Bildzahler
In LCD; rückwartszahlend
Selbstausloser
Elektronisch gesteutert; Aktivierung über Auslöser; Vorlaufzeit 10 s, zweistufe; Blink-/Leuchtkontrolle
Filmtransport
Filmne; Rückspulung leibelicheter Filme möglich
Eingebautes Blitzgerat
Vier Betriebsarten: Blitzautomatik, Blitzabschaltung, Blitz bei jeder Aufnahme und Langzeitsynchronisation; Reichweite ca. 0,6-5,3 m bei 24 mm, ca. 0,6-2,8 m bei 48 mm (ISO 200/24°); Auslöser bleibt während Aufladung gesperrt; Blitzfolgezeit ca. 6 s
Verringerung roter Augen
Lampe leuchtet vor Blitzzündung ca. 1 s lang auf
Batteriekapazitat
Ca. 10 Filme zu 25 Aufnahmen bei 50% Blitzeinsatz
Anzeige im LCD-Feld (bei eingeschalteter Kamera)
Bildzahler, Blitzbetriebsart, Verringerung roter Augen, Selftausloser, Filmpatronensymbol, Schärfeeinstellung auf Unendlich, Batteriewarmung, Datum/Uhrzeit und Datenaufzeichnung
Spannungsquelle
Eine 3-V-Lithium-Batterie CR2
Datumaufzeichnung
Magnetisch; Datum/ Datenanzeige in LCD in fünf Formaten: Jahr/Monat/Tag, Stunde/Minute, Monat/Tag/Jahr, Tag/Monat/Jahr bzw. keine Einbelichtigung; 24-Stunden-Uhr; Ausgleich für Schaltjahre bis 2037; Ganggenaigung der Uhr ±90 s/Monat; Spanningsversorgung über Kamerabatterie
Abmessungen (mm / B× H× T)
Ca. 108,5× 62,5× 33
Gewich (ohne Batterie)
Ca. 170 g
Samtliche Daten gesten für frische Batterie bei Normaltemperatur (20^) . Änderungen im Sinne des technischen Fortschrits vorbehalten.
Sicherheitshinweise
ACHTUNG!
- Versuchen Sie keinesfalls, die Kamera zu zerlegen, zu reparieren oder in irgend einer Form zu verändern, da Hochspannungskreise zu elektrischen Schlagen führen konnen. Aufder dem konnte die Funktionstätigkeit der Kamera dadurch beinträchtigt werden.
- Sollte die Kamera durch einen Sturz beschädigt werden, * dürfen keinesfalls bloßgelegte innere Teile berührt werden, da Hochspannung zu elektrischen Schlagen führen können. Entnehmer Sie in einem solchen Fall die Batterie, und übergeben Sie die Kamera Ihrem Nikon Handler zur Instandsetzung.
- Bei Rauchentwicklung muß die Camera unverzüglich ausgeschaltet werden. Lassen Sie die Camera abkühlen, bevor Sie die Batterie entnehmen. Übergeben Sie die Camera dann Ihrm Nikon Handler zur Instandsetzung.
- Tauchen Sie die Kamera keinesfalls in Wasser ein, und halten Sie Spritzwasser fern, da dies zu elektrischen Schocks führen oder einen Brand auslösen können.
- Benutzten Sie die Kamera nicht in der Höhe brennbarer Gase, da diese einen Brand oder eine Explosion auslösen können.
- Blichen Sie durch den Sicherer nicht direkt in die Sonne oder eine andere
stärke Lichtquelle, da这意味着 Netzhautschäden und permanenter Beeinträchtigung des Sehvermögens führen können.
- Halten Sie Batterien von Kindern fern. Sollte eine Batterie versehentlich verschlukt werden, rufen Sie unverzüglich einen Arzt.
- Reinigen Sie die Kamera nie mit Veräußnung, Benzol oder anderen aggressiven Reinigungsmitteln, um eine Beschäftigung, Brandgebung und Gesundheitsschäden zu vermeiden.
ZUR BESONDEREN BEAuchtUNG:
- Benutzten Sie die Kamera nicht mit nassen Handen, um elektrische Schläge zu vermeiden.
- Halten Sie die Kamera von Kindern fern, damit diese nicht Batterien oder Kleinzubehör verschlucken.
- Halten Sie die Kamera bei der Wahl des Bildformats nicht zu nah am Gesicht, um eine versehentliche Verletzung des Auges zu vermeiden.
Zünden Sie den Blitz nicht direkt vor den Augen einer Personvorübergehende Blindheit konnte die Folge sein! -
Bei Nichtgebrach die Kamera ausschalten und vor direkte Sonneneinzahlung schützen. Direkte, intensive Besthraltung des Objektivenote die Kamera in Brand setzen.
-
Tragen Sie die Kamera nicht, wenn sie auf einem Stativ befestigt ist - Sie können anstehen und sich oder andere verletzen.
- Laufen Sie nicht mit dem Auge am Sicherer - Sie können stolpern, fallen und sich verletzen.
-
Leere Batterien dürfen nicht ins Feuer geworfen, kurzgeschlossen, zerlegt oder erhütiert werden, da dies einen Brand oder eine Explosion auslösen können.
-
Beachten Sie stets die Warnhinweise auf Batterien, damit sich diese nicht entzünden oder explodieren.
- Verwendten Sie keinestfalls andere Batterien als in dieser Anleitung angegeben, da dies zur Hitzeentwicklung oder einem Brand führen können.
Entsorgungshinweise für Batterien und Akkumulatoren (genannte Regularien gültig für Deutschland)
Batterien und Akkumulatoren gehoren nicht in den Hausmull!
Im Interesse des Umweltschutzes sind Sie als Endverbraucher gesetzlich verpflichtet (Batterieverordnung), alte und gebrauchte Batterien und Akkumulatoren zureckzugeben.
Sie können die gebrauchten Batterien/Akkumulatoren an den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungssträger in ihrer Gemeinde oder überall Dort abgeben, wo Batterien/Akkumulatoren der betreffenden Art verkauf werden. Die Batterien/Akkumulatoren werden unentgeltlich für den Endverbraucher zurückgenommen.
Für Lithiumbatterien (Knopfzellen ausgenommen) und sogenannte Powerpacks (aus mehreren Zellen aufgebaute Batterie-/ Akkueinheiten) ist im besonderen zu beachten:itte werfen Sie nur entlandene Batterien/Powerpacks in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen.
Entladen sind die Batterien/Powerpacks in der Regel dann, wenn das Gerät abscheltet und signalisiert "Batterie leer" oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien/Powerpacks nicht mehr einwandfrei Funktioniert. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab.
Avant-propos
Alle Rechte, auch die des auszugswesen Nachdrucks (mit Ausnahme kurzer Zitate in technischen Beschrechnungen), ohne schriftliche Genehmigung durch NIKON CORPORATION, bleiben ausrücklich vorbehalten.